2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ MOV ]
25:25. എന്നാൽ ഏഴാം മാസത്തിൽ രാജവംശക്കാരനായ എലീശയുടെ മകനായ നെഥന്യാവിന്റെ മകനായ യിശ്മായേൽ പത്തു ആളുമായി വന്നു ഗെദല്യാവെയും അവനോടുകൂടെ മിസ്പെയിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന യെഹൂദ്യരെയും കൽദയരെയും വെട്ടിക്കൊന്നു.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ NET ]
25:25. But in the seventh month Ishmael son of Nethaniah, son of Elishama, who was a member of the royal family, came with ten of his men and murdered Gedaliah, as well as the Judeans and Babylonians who were with him at Mizpah.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ NLT ]
25:25. But in midautumn of that year, Ishmael son of Nethaniah and grandson of Elishama, who was of the royal family, went to Mizpah with ten men and killed Gedaliah. He also killed all the Judeans and Babylonians who were with Gedaliah at Mizpah.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ ASV ]
25:25. But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, so that he died, and the Jews and the Chaldeans that were with him at Mizpah.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ ESV ]
25:25. But in the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family, came with ten men and struck down Gedaliah and put him to death along with the Jews and the Chaldeans who were with him at Mizpah.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ KJV ]
25:25. But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldees that were with him at Mizpah.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ RSV ]
25:25. But in the seventh month, Ishmael the son of Nethaniah, son of Elishama, of the royal family, came with ten men, and attacked and killed Gedaliah and the Jews and the Chaldeans who were with him at Mizpah.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ RV ]
25:25. But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldeans that were with him at Mizpah.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ YLT ]
25:25. And it cometh to pass, in the seventh month, come hath Ishmael son of Nathaniah, son of Elishama of the seed of the kingdom, and ten men with him, and they smite Gedaliah, and he dieth, and the Jews and the Chaldeans who have been with him in Mizpah.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ ERVEN ]
25:25. Ishmael son of Nethaniah son of Elishama was from the king's family. In the seventh month Ishmael and ten of his men attacked Gedaliah and killed all the men of Judah and Babylonians who were with Gedaliah at Mizpah.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ WEB ]
25:25. But it happened in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the royal seed came, and ten men with him, and struck Gedaliah, so that he died, and the Jews and the Chaldeans that were with him at Mizpah.
2 രാജാക്കന്മാർ 25 : 25 [ KJVP ]
25:25. But it came to pass H1961 in the seventh H7637 month, H2320 that Ishmael H3458 the son H1121 of Nethaniah, H5418 the son H1121 of Elishama, H476 of the seed H4480 H2233 royal, H4410 came, H935 and ten H6235 men H376 with H854 him , and smote H5221 H853 Gedaliah, H1436 that he died, H4191 and the Jews H3064 and the Chaldees H3778 that H834 were H1961 with H854 him at Mizpah. H4709

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP